Minha primeira tatuagem e o espírito ganbatte

by - 16:49


No início desse mês de maio eu finalmente fiz minha primeira tatuagem. Há anos que quero fazer ela, mas sempre dava errado - ou por falta de dinheiro, ou de coragem. Quando soube que iam liberar o FGTS inativo, já sabia 3 coisa que iria fazer com esse dinheiro: fazer uma tatuagem, comprar meu primeiro sapato lolita e pagar meu intercâmbio. Já fiz as duas primeiras coisas e pretendo que a terceira logo seja nosso assunto por aqui. 

Por agora, vamos para a tatoo. Nela está escrito ganbatte em hiragana. Muitas traduções adaptam a expressão ganbatte kudasai para "boa sorte". Se formos comparar, no Japão eles desejam ganbatte kudasai em situações que nós, brasileiros, desejamos "boa sorte". Mas ganbatte não significa "boa sorte". A tradução literal de ganbatte é "se esforce", a de kudasai é "por favor".

Não é segredo para ninguém que eu amo muito a cultura japonesa, e uma característica marcante nela é o espírito ganbatte. O povo japonês é determinado, eles são esforçados e acreditam que com o esforço podemos fazer qualquer coisa; ser qualquer coisa.

Estou super contente com a tatoo. Mais do que uma escrita em letras estrangeiras em minha pele, ela é um lembrete: se esforce! Se você não desistir, você vai chegar lá. E essa é a mensagem que quero passar para vocês também: ganbatte!



You May Also Like

0 comentários